Презентаційний вечір Михайла Чухрана
- Виноградів
- 22:34 | 23.11.2014
«Ниськы будеме чистовати єдного порядного чилядника, ниськы мы на призинтації книгы Мигаля Чухрана» – урочисто виголосив Юрій Продан
Власне, русинська говірка звучала у залі Виноградівського будинку культури без упину: нею ведучий, в особі Святослава Гала, виголошував учасників дійства; учасники на русинській говірці розказували вірші авторстава Михайла Чухрана; гості, які прийшли привітати ювіляра з куточків області виголошували свої побажання, відповідним діалектом.
Сам Михайло Михайловчи назвав презентацію своєї нової книги «Сім тайстринок» – «Празником русинської культуры, адресовано читачам уд 5-ти до 90 років, у якых каждый упознать себе.»
В процесі «празник» отримав назву з вуст Василя Кіша – «Коронація русинського короля, прімаша русинського слова – Мигаля Чухрана».
Впродовж вечора низка пооцінювачів творчості Михайла Михайловича були щедрими на добрі слова, діти з кількох навколишніх сіл району вправно розказували віршики автора тішачи русинську громаду «Чухранівськими фіглями».
Василь Югас, керівник відділу культури Виноградівщини, нагородив винуватця події грамотою «за активну позицію у вихованні підростаючого покоління, особистий вклад в розвиток літературного мистецтва краю та з нагоди дня народження».
А від товариства імені О. Духновича Михайло Михайлович отримав подяку «за видатний внесок у збереження та розвиток русинської мови і культури, активну громадську позицію, патріотичне виховання підростаючого покоління та з нагоди 60-ти річчя від дня народження».
Особисто я перебувала в дивному для себе середовищі де розуміння українського етносу втратило свою природно-історичну сутність та перейшло у «синдром Пудкарпатської Русі». І хто його знає, на скільки далека в часі від Закарпатців Австро-Угорська імперія чи Чехо-Словаччина, але таки глядачі без будь яких упереджень отримували задоволення від віршованих жартів місцевою говіркою, лексичні особливості якої додавали колориту Закарпатського краю.
Без зайвого пафосу бажаю Михайлу Михайловичу Чухрану наснаги у творчості, та довгих літ життя, а ще усвідомлення – Закарпаття це маленька частина великої держави Україна. Україна Єдина і мова наша – УКРАЇНСЬКА.
Що ж, «Сім тайстринок» – 500 сторінок русинського гумору, поезії, прози, “перекладів”, пародій набули «друкваного життя» та отримали свого господаря зацінивши себе у розмірі 50-ти гривень. А гості мали можливість споглядати «цілий самодіяльний концерт артистів від 10 до 80 років з усієї Пудкарпатської Русі.»
Світлана КЕДИК
Коментувати